“刷新”战略布局 长沙重点产业链优化整合

Changsha City released a work plan for promoting the development of industrial chains on March 16. The plan identified 11 key industrial chains of artificial intelligence, advanced computing, new materials, new energy, aerospace and BeiDou, construction machinery and intelligent equipment, audio-visual equipment, intelligent construction, biomedicine and medical devices, modern services, and modern seed industry and food. The move will once again "update" the city's strategic layout.
3月16日,长沙市发布《长沙市推进产业链建设工作方案》,明确人工智能、先进计算、新材料、新能源、航空航天及北斗、工程机械及智能装备、音视频装备、智能建造、生物医药及医疗器械、现代服务业、现代种业及食品等11条重点产业链,又一次“刷新”战略布局。
Since pioneering the "chain chief system" nationwide in 2017, Changsha's industrial chain development has consistently adhered to the principle of "dynamic adjustment and targeted alignment." The number of industrial chains has evolved from the initial 22 to 17 in 2023, and has now been optimized and consolidated to 11.
自2017年在全国首创“链长制”以来,长沙的产业链建设一直秉持“动态调整、精准适配”原则。从最初的22条,到2023年的17条,再到如今优化整合为11条。
After years of dedicated development, Changsha has achieved remarkable results in industrial chain development:
多年深耕,长沙产业链建设成效显著:
- Bringing together more than 60% of the enterprises above the designated size in Changsha, over 70% of output value from such enterprises, and more than 80% of provincial and municipal innovation platforms, serving as the strongest pillar of Changsha's economy.
集中全市60%以上规上企业、70%以上规上产值,80%以上省市创新平台,是长沙经济最强有力的支撑。
- Cultivating six major manufacturing industries, each with an annual output value exceeding 100 billion yuan, including construction machinery and advanced energy storage.
已培育工程机械、先进储能等六大千亿级制造业产业。
- Being home to three national advanced manufacturing clusters in such fields as construction machinery and new-generation independent secure computing system, and three national SME characteristic industrial clusters such as CNC grinding machines.
拥有工程机械、新一代自主安全计算系统等3个国家先进制造业集群,以及数控磨床等3个国家中小企业特色产业集群。
- The construction machinery industrial cluster has been designated as one of three pilot models for world-class advanced manufacturing clusters.
工程机械产业集群已列入世界级先进制造业集群三个培育样本之一。

